اكمل الدين احسان اوغلو
9
فهرس مخطوطات الطب الإسلامي في مكتبات تركيا
التي لخّصت تحت اسم ( جوامع الاسكندرانيين ) على أيدي أطباء مدرسة الإسكندرية ، فضلا عن كتبه في التشريح . وقد ترجم حنين وابن أخته حبيش الكتب الستة عشر وجوامع الاسكندرانيين ، اما الكتب الخاصة بالتشريح فقد ترجمها اصطفن بن باسيل « 6 » . لاقت مؤلفات ابقراط وجالينوس قبولا عظيما في العالم الاسلامي ، حتى صارت مصادر أساسية في الطب ، ويقول ابن أبي اصيبعة إن أستاذه مهذّب الدين الدّخوار ( 628 ه / 230 م ) أعجب كثيرا بمؤلفات جالينوس وكان يقول وهو يدرّسها : « هذا هو الطب » « 7 » . ويلاحظ ان حركة الترجمة في مجال الطب كانت في العراق والشام . وكان حنين بن إسحاق - في نفس الوقت - مؤلفا كبيرا في ميدان الطب ، وكتابه المسائل في الطب ومؤلفاته الأخرى في طب العيون من الاعمال الأصلية الأولى التي ظهرت في العالم الاسلامي في هذا المجال ، وتوجد على " المسائل " شروح كثيرة . اما أكبر الأطباء الأول في مجال التأليف في العالم الاسلامي فهو لا ريب أبو بكر الرازي ( 313 ه / 925 م ) الذي ينسب هو وابن سينا ( 428 ه / 1037 م ) إلى مدرسة الطب في بغداد ، وكان لهما تأثيرهما الكبير على الطب في العالم الاسلامي والعالم الغربي ، وظلّا على هذا النحو في التأثير حتى عصر النهضة . ومن أهم مؤلفاتهما في الطب الحاوي الكبير والقانون . وعدا هذين الرجلين نشأ في العراق وخراسان أطباء آخرون ، كان من اشهرهم القمرى ( ت 390 ه / 999 م ) والمجوسي ( ت 400 ه / 1010 م ) والمسيحي ( ت 401 ه / 1010 م ) .
--> ( 6 ) - الفهرست ، ص 400 - 405 ؛ عيون الانباء ج 1 ص 80 - 150 ؛ رمضان ششن ، نفس المقالة ص 22 - 47 . ( 7 ) - عيون الانباء ، ج 2 ص 242 ؛ رمضان ششن ، نفس المقالة ص 22 .